kotomysh (kotomysh) wrote,
kotomysh
kotomysh

Category:

ДЕВИ МАХАТМЬЯ. ГЛАВА 6. «УБИЕНИЕ ДХУМРАЛОЧАНЫ»


Риши сказал:

Услышав эту речь Деви, полный досады посланник вернулся и подробно изложил ее царю даитьев.
И выслушав сказанное тем посланником, царь-асур в гневе повелел предводителю даитьев Дхумралочане:
«О Дхумралочана, не медля взяв свое войско, силой Доставь сюда своевольную. Она станет послушна, когда Ее потащат за волосы!
Если же кто-то иной придет Ей на помощь, ты должен убить его, будь то бессмертный, гандхарв, или якша».

Риши сказал:
Получив такой приказ и быстро выйдя в сопровождении шестидесяти тысяч асуров, даитья Дхумралочана.
Нашел пребывавшую на снежной вершине Деви и громко обратился к Ней: «Следуй к Шумбхе и Нишумбхе.
Если же не пойдешь к царю добровольно, уведу Тебя силой. Ты покоришься, когда потащу Тебя за волосы».

Богиня сказала:
Присланный царем даитьев доблестен и защищен войском; веди Меня силой, что Я сделаю тебе?

Риши сказал:
При таких словах асур Дхумралочана бросился к Амбике, но Она обратила его в пепел гневным криком «хум».
И могучее войско рассвирепевших асуров осыпало Амбику дождем острых стрел, копий и топоров.
Тогда, в гневе потрясая гривой, издавая ужасный рев, лев – средство передвижения Деви, налетел на войско асуров.
Иных даитьев (он убил) ударом лапы, других — своей пастью, иных великих асуров — быстрым толчком своих задних лап.
Некоторым лев разорвал живот когтями, иным сорвал с плеч голову ударом лапы.
Иным отрывал головы и руки, и, потрясая гривой, пил кровь из сердец других (врагов).
Так великая душа — лев, ездовое животное Деви, в страшной ярости вмиг истребил все воинство (асуров).

И узнав, что асур Дхумралочана убит Деви, а все его войско истреблено львом,
Властелин даитьев Шумбха, в бешенстве дрожа нижней губой, сказал двум великим асурам Чанде и Мунде:
О, Чанда и Мунда, следуйте туда в сопровождении рaзличных войск и быстро приведите Ее.
Притащив за волосы или связав, а при сомнении в (исходе) битвы пусть асуры ударят по Ней всем без остатка оружием.
Когда же злонравную ранят, а лев Ее будет убит, быстро схватив и связав Ту Амбику, ведите Ее сюда.
Такова в Деви Махатмье Шри Маркандейя Пураны (эпоха Саварни) шестая глава, именуемая «Убиение Дхумралочаны».

Перевод с санскрита: Андрей Игнатьев
Tags: Наваратри, индуизм
Subscribe

  • Шибболет

    Что ни напишет - все бесподобно! (с) Дм. Быков - позор русской словесности. Я понимаю, что спонтанная устная речь менее нормативна, но спрос иной с…

  • "Сейчас мне не жалко никого."

    Пост злой и грубый. Я предупредила. Поскольку сегодня ночью я обратилась с просьбой русофобам убраться из моего блога, "кто не спрятался, я не…

  • Нижайшая просьба!

    Не знаю уж, в который уже раз прошу.. Господа, которым не нравится моя страна и мой народ! Пошли вон из моей ленты и моего журнала!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments